
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
フルーツ(fruit)は元々は「産物」「収益」「収穫して享受できるもの」という語義をもつ語なので、「果実」の他に「結果」「結実」をいう意味でも用いられます。
Your effort will surely bear fruit. あなたの努力は必ず実を結ぶでしょう。
This tree bear fruit. この木は実をつける。
She finally reaped fruit of her labor. 彼女はついに、努力の結果を得ることができた
聖書における「禁断の果実」を指す表現です。
そこから、「とても魅力的だが(社会的には)許されざること」という物事を指すようになりました。