
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
絶対ありえないことを表現
直訳:豚が飛ぶ時
Pigs will fly before I ever see a million dollars. 俺が100万ドル稼ぐときは豚が空を飛ぶ時だな(絶対あり得ない)
よく見ないで買う、衝動買い
日本には、「豚に真珠」ということわざがありますが、英語では
という表現になります。
swine は豚と言う意味です。
豚の他にも、卑劣なやつ、いやなやつ と言った意味でも使われます。