
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「take the floor」は何て意味!?2022年6月29日
- 【イディオム】「Against the clock」は「時間に逆らう」ではない!?2022年6月28日
- 【咄嗟の一言】「さっぱりわからない」を「 Greek (ギリシャ語)を使って表現2022年6月28日
- 【イディオム】「take the floor」は何て意味!?
病気から回復する、立ち直る
Recover, Overcome の単語もありますが、こちらが会話でよくネイティブが使う表現です。
She will get back on her feet. 彼女ならすぐに立ち直るさ
からかう
Sorry, I was just pulling your leg. ごめん、ただからかっただけだよ。
怖気づく / 躊躇する
直訳は、「冷たい足」となります。
足が冷たくなって動けなくなることが想像できます。
I got cold feet right before bungee jumping. バンジージャンプをする直前で怖気づいてしまった.
何かを告白する
If something is bothering you, you should get it off your chest. 何か悩ませられている事があるなら、言ってしまうべきだ