
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
春を感じ始めた今日この頃。
暖かい風も気分を盛り上げます。
今回は「風」に関するイディオムをご紹介します。
まずは、「春一番」は英語でなんて表現する?
The first gale of spring
The first strong wind of spring.
嗅ぎつける
直訳:風をゲットする
She got wind of an interesting rumor. 彼女は興味深い噂を聞きつけた。
He caught wind of the gossip. 彼がゴシップを耳にした。
風のように早い
The new model of race car can move like the wind. そのレーシングカーの新モデルは飛ぶように速く走る。