
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
英語では小物じみた性格のイメージを表すのが中心です。
言い回しは多くないので、覚えて、活用していきましょう!!
「臆病」を意味する黄色に、「傾向」の意味がある「streak」を合わせると、「臆病な性格」という意味になります。
What a yellow streak dog. なんて臆病な犬なんだ
臆病なトカゲの腹部が黄色いことから臆病者という意味です。
He’s yellow-bellied; he never takes actions 彼は腰抜けで、何の行動も起こさない
事実よりも感情を掻き立てるような内容を記載するジャーナリズム
I’m so sick of yellow journalism! もうあおるような報道はうんざりだ!