
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳すると「何か、しかし」と訳しそうですが、実は違う意味で、よく使われるフレーズです。
強調して、物事を言う時に使います。
He is anything but a good teacher. 彼は決していい教師ではない。
He is anything but diligent. 彼は決して勤勉ではない。
far from
I can’t speak anything but Japanese. 私は日本語しか話せない。
He’s not interested in anything but physics. 彼は物理以外に興味ない。