
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「顔に卵をつける」です。
よく海外の報道などで大勢の前で卵をぶつけている映像を見たことがあると思いますが、そんなことをされたらどう思いますか?
そう「恥ずかしい」思いをすると思います。そこからこの意味「恥をかく・面目がつぶれる」と言った意味で使われます。
A: Congratulation! You passed the exam!
B: Thank you. but the exam will be taken place tomorrow. is tomorrow.
A: Oh, really. I have egg on my face.
A: おめでとう!試験に受かったんだって!
B: ありがとう。でも試験は明日だよ。
A: え、本当!?恥ずかしいな
Are you sure you are tight about it? You’ll have egg on your face if you’re not.
これは本当に確かなの?違ってたら恥をかくよ