
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
“bear”は、「産む、出産する、つける、結ぶ、生む」
“fruit”は「果物」の他にも、「結果、成果、収益」といった意味があります。
その2つを使って、「実を結ぶ」と言ったイディオムとなります。
Your effort will surely bear fruit. あなたの努力は必ず実を結ぶでしょう。
I’m keeping my fingers crossed that your hard work will bear fruit. あなたの努力が実を結ぶことを祈っています。
The revolution in itself, bore no fruit, after all. 最終的には革命それ自体は何の成果ももたらさなかった