
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?2022年5月18日
- 【イディオム】「show your true colors」は何て意味!?2022年5月17日
- 【咄嗟の一言】「ダメもとでやる」を英語で表現2022年5月17日
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?
「長く話し過ぎて要点にたどりついていないので、要点をまとめてほしい」、もしくは「時間がないので、要点だけを言及」してほしい時に使う便利なフレーズです。
目上の人に言うと失礼なので、使う状況に注意しましょう。
We don’t have much time here, please cut to the chase.
あまり時間がないので、どうか要点をまとめて言ってください。
Leave out all the unnecessary details and just cut to the chase.
必要のない詳細の件は放っておいて、まず要点を言ってください。