
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「空欄を埋めなさい」で、そこから「後はわかるでしょう」「考えればわかるでしょう」と言った意味となります。
A: How was the baseball game yesterday?
B:Well, their pitcher was good and our batters has a bad day. Fill in the blanks.
A: 昨日の野球の試合はどうだった?
B: いや、向こうはピッチャーがよくて、こっちはバッターがダメなじさ。あとは言わなくてもわかるよね。
A: I thought you had a day off on Monday.
B: The office had a rush day, no one else could do it. so you can fill in the blanks.
A: 月曜は休みを取ると思ったけど
B: 急ぎの仕事があって、誰も休めなくってさ。あとは言わなくてもわかるだろ。