
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「心を持て」。同情する、寛容な心を持ってといった意味となります。
A: After you wash and wax the car, I want you to clean the garage.
B: Oh, come on. have a heart.
A: 洗車して、ワックスがけが終わってから、車庫の掃除をしてくれ
B: えっ、もう勘弁してよ!
A: I want to look at just one more department store.
B: Oh, have a heart! We’ve been to six already.
A: あともう一つデパートに行きたいんだけど。
B: えー、勘弁して。すでに6つの行ったよ。