
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
“hop”は「飛ぶ」といった意味です。
Hop, step, jumpと言った使われ方は有名ですね。
A: I’ve got to clean the entire meeting room before the client comes.
B: Hop to it. The client will be here in an hour.
A: お客さんが来る前に会議室を綺麗にしなくては。
B: 急いで、あと1時間で来ちゃう
We’ve got lots of boxes to unload, so hop to it.
降さなくちゃいけない箱がたくさんある。すぐに取り掛かってくれ。