
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「私はワゴンに乗っている」。
このままでも使えそうですが、「酒を控えている」を表現するイディオムです。
色々な語源があるようですが、このWagonはwater wagonを指していて、water wagonに乗っている間は酒を飲むことができず、水しか飲めないことからきたようです。
A: Let’s have a beer after work!
B: I’m sorry. I’m on the wagon now.”
A: 仕事が終わったらビールでいっぱいやろうよ!
B: ごめん。今、禁酒中なんだ