
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「正しい」と答える時は「I'm positive」で!2023年1月28日
- 【スラング】「square」は「チャラ」2023年1月27日
- 【咄嗟の一言】「検討中で」は「on the table」2023年1月26日
- 【咄嗟の一言】「正しい」と答える時は「I'm positive」で!
直訳は「同じボートに乗っている」です。
そこから「状況や境遇などが同じ」と言った使われ方をします。
A: I got fired from my job.
B: I understand how you feel because I was in the same boat last year.
A: 仕事をクビになった
B: 私も昨年は同じ状況だったので,あなたがどう感じているかは分かりますよ。
A: How’s business?
B: It’s been really slow this month.
A: We’re in the same boat.
A: ビジネスは順調ですか?
B: 今月は全然ダメだね。
A: 同じ境遇だね。