
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「The feeling is mutual」は「気持ちが共通」!?2022年5月25日
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?2022年5月24日
- 【咄嗟の一言】「負け惜しみ」を「ぶどう (Grapes)」を使って表現2022年5月23日
- 【イディオム】「The feeling is mutual」は「気持ちが共通」!?
直訳は「見下げて鼻を向ける」です。意味的に、相手を下に見たり、馬鹿にした態度をとるといったイディオムです。
Kei looked down her nose at the naked children in the street.
ケイは路上の裸の子供たちをバカにしていた。
Don’t look down your nose at the Cleaning staff in the town. His job is also important to the smooth functioning of living better lives.
街の清掃員を見下してはいけないよ。彼の仕事もより良い生活を円滑にするために重要な仕事なんだ。