
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「take the floor」は何て意味!?2022年6月29日
- 【イディオム】「Against the clock」は「時間に逆らう」ではない!?2022年6月28日
- 【咄嗟の一言】「さっぱりわからない」を「 Greek (ギリシャ語)を使って表現2022年6月28日
- 【イディオム】「take the floor」は何て意味!?
本来の意味の「雨天順延券」「 後日購入券」でも使われますが、「雨で中止になった=雨天順延券」ということから、誘いを丁寧に断る特にも使います。
受け手としては、次に期待するので、完全に断る時は「Never」を使いましょう
I’ll take a rain check this time.
ほかの機会にさせてください。
Can I take a rain check?
また今度ね
How about a rain check?
また今度にしてくれる?