
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?2022年5月24日
- 【咄嗟の一言】「負け惜しみ」を「ぶどう (Grapes)」を使って表現2022年5月23日
- 【イディオム】「money for jam」は「ジャムのお金」!?2022年5月23日
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?
尻尾は先にいくほど小さくなることからきています。
「tail-off」は名詞で「減少」となります。
The population tailed off over the past three decades.
この30年間で人口が徐々に減少した。
Sales are starting to tail off.
売り上げが落ち始めている.