
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
いくつかの意味があります。
こちらの意味での使われ方が多いです。
I took the TV apart due to repairing. 修理のためにテレビを分解した。
The PC was took apart. PCが分解された。
We took apart the network server and put it back together again. 私たちはネットワークサーバーを分解し、再度元に戻しました
目に見えない物を分析=分解するニュアンスです。
I have took apart the relationship of the members. 私はメンバーの関係を分析している。
He will begin to take it apart. 彼はそれを解析し始めるだろう。
She took them apart. 彼女は彼らを打ち負かした
We tried to take the rival apart, but we couldn’t. 私たちはライバルを倒そうとしたができませんでした