
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「十中八九」は英語で何て言う?2022年6月27日
- 【イディオム】「change of the guard」は何て意味!?2022年6月27日
- 【イディオム】「sense of proportion」は何て意味!?2022年6月26日
- 【咄嗟の一言】「十中八九」は英語で何て言う?
「怠ける」「サボる」などネガティブなスラング
さぼる、すっぽかす
He blew off the paperwork, asking for trouble. 事務作業をさぼって、災いを招く
すっぽかす、捨てる
I was looking forward to our first date, but he ditched me! 初めてのデート楽しみにしてたのに、彼はすっぽかした。
怠ける、さぼる
Don’t goof off in school. 学校で ふざけるのはやめなさい
去る、出発する
I’m gonna bounce. I have an early morning tomorrow. 俺は帰るよ。明日、朝早いからさ。
台無しにする。(お金を)浪費する。
This party blows! このパーティー本当つまんない!
(悪習などを)やめる
Kicking the smoking habit is not that easy. タバコを吸うのを止めるのは簡単じゃない。