
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
“slave”は名詞で「奴隷」で、動詞では「奴隷のようにあくせく働く」という意味があります。
I’m slaving away at work every day.
仕事で毎日あくせく働いている
You’re slaving away so you can give your families a good life.
家族のために 身を粉にして働き、家族によい生活を与えている