
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?2022年5月18日
- 【イディオム】「show your true colors」は何て意味!?2022年5月17日
- 【咄嗟の一言】「ダメもとでやる」を英語で表現2022年5月17日
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?
2台並んで走る馬車が衝突しそうに見える危険な状況からきたイディオムです。
It was touch and go if he would live until the ambulance arrived.
救急車が来るまで生きているかどうかはきわどい状態だった。
It is touch and go whether we’d have money to visit Japan or not.
日本に行くお金がかろうじてあるかどうかがきわどい状態だ。