
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
今回は、「どうにか / 何とかして」を英語で表現
直訳は「1つの方法か、あるいはもう1つの方法で」で、そこから「何とかして」と言った意味になります。
I will finish this, one way or another! 何とか終わらせる。
She is determined to get a new job one way or the other. 彼女は何とか新しい仕事を見つける気になったらしい。
You have to finish it today one way or another. なんとしてでも今日中に終わらせてくれないと。
類義語: somehow, no matter how, by any means