
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?2022年5月18日
- 【イディオム】「show your true colors」は何て意味!?2022年5月17日
- 【咄嗟の一言】「ダメもとでやる」を英語で表現2022年5月17日
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?
直訳は「あなたにはそれはどのように聞こえますか?」で、そのまま「どう思う?」と相手に意見を聞くフレーズとなります。
A: I’d like to play tennis on Sunday. How does that sound to you?
B: Sounds great! What time?
A: 日曜日にテニスをしたいんだけど、どう?
B: いいね!何時?
A: His proposal is that we set the deadline on June 1st? How does that sound to you?
B: Well, frankly speaking , it sounds too tight to me. Let’s make it June 5th.
A: 彼の提案では、締め切りを6/1にすることだが、どうかな?
B: まあ、率直に言うと、余裕がないように見える。6/5にしよう。