
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?2022年5月18日
- 【イディオム】「show your true colors」は何て意味!?2022年5月17日
- 【咄嗟の一言】「ダメもとでやる」を英語で表現2022年5月17日
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?
基本的には否定を表す返答表現です。
bell は記憶を呼び起こす鐘という意味で使われます。
A: Do you know this?B: It doesn’t ring a bell.
A: これ知ってる?
B: それにピンとこなかった。
A: Do you know Jack?
B: Well, that name doesn’t ring a bell.
A: ジャックって知っている?
B: えーと、その名には思い当たらないな