
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「Baby steps」は何て意味!?2022年7月6日
- 【イディオム】「rip off」は何て意味!?2022年7月5日
- 【咄嗟の一言】「比べようがない」を「りんご」と「オレンジ」を使って表現2022年7月4日
- 【イディオム】「Baby steps」は何て意味!?
「これは驚いた!」「やれやれ」といった落胆や驚きを表現します。
A: My secretary’s sick and I can’t type!
B: Good grief! Who can we get to type these documents?
A: 秘書が病気で、タイプが打てないな
B: 参ったな。誰にこのタイプを頼めるかな。
A: Good grief! Hi’s already done all the research we asked for.
B: He sure works fast, doesn’t he?
A: おや!彼は頼もうと思ったリサーチを、もう済ませている。
B: 彼は本当に仕事が早いな