
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「状況を把握している」は「on top of the situation」2023年3月21日
- 【イディオム】「Start from scratch」で「ゼロから始める」2023年3月20日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」
「本気になったら」を英語で表現すると、
「いつやるの?」と聞かれても、いつかやるニュアンスを伝えるときに使います。その時がいつ来るのか誰もわかりません。
A: When you are going to do homework?
B: When I am good and ready
A: いつ宿題をやるの?
B: 本気になったらやるよ。
A: Are you going to wax a car?
B: I will When I am good and ready
A: 車にワックスをかけるの?
B: 本気になったらやるよ