
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
直訳は、「一つの場所で全てのお金をつかうな」。ここからこう言った使われ方をしますが、それほど使用頻度は多くないようです。
A: Dad. It’s Saturday. Can I have my allowance for this week?
B: here you go. Don’t spend it all in one place.
A: お父さん、お小遣いもらえる?
B: そうだな。無駄遣いしちゃだめだよ。
A: I won 2000 yen playing Pachinko today.
B: Really? Don’t spend it all in one place.
A: 今日、パチンコで2000円勝った
B: 本当か!無駄遣いするなよ。