
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「2番目の考え」。
意味はすでに言った意見や決断を考え直して変える時に使う表現です。
アメリカでは単数形で”second thought”、イギリスでは複数形で”second thoughts” で使われる傾向がありますが、意味は同じです。
On second thought, I find I was wrong.
考え直してみれば僕の方が悪かった。
I had second thoughts about moving to America.
アメリカへ引っ越すことについては考え直した。