
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「あなたはお医者さん」ですが、「このことに関しては、またはこの知識に関してはあなたにはかなわない」とって意味でも使います。
相手が医者でなくても使います。
A: You’d better keep an extra copy for the file.
B: Okay. You’re the doctor.
A: そのファイルを余分に保管しておいた方がいいよ。
B: わかった。君の言う通りにするよ。
A: It’s wisest to make a reservation two weeks in advance.
B: You’re the doctor. I’ll do it now.
A: 2週間前に予約を入れた方がいいよ。
B: 言う通りにするよ。今すぐやるよ。