
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
「Luck」を使って、「運がない」を表現します。
ツイてない。
自分に対しても“I’m out of luck.”と使えますし、「ツイてないね」と相手に対しても“You’re out of luck.”で使えます。
ツイてない
自分に何か悪いことがあったときに「こんなもんだよ」的なニュアンスで使われます。とても言いやすいですし、覚えておくと便利です。
なんてツイてないんだろう!
“rotten luck”は「とても悪い運」という意味です。
“Just my luck.”よりも、強い表現です。
もっと強調したい場合は、“What rotten luck!”とも言います。
お気の毒に
相手が失敗したときに慰める言葉です。
「自業自得だ」というニュアンスも含まれるそうなので、使用するときは気を付けてください。
“hard luck”や“bad luck”も同じ意味です。
次はうまくいくよ
相手がなにか失敗してしまったり、落ち込んでいる時に慰める表現です。「次こそは大丈夫だよ」というニュアンスです。