
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「沈むか、泳ぐか」。
これからもわかるように「一か八か」、日本的には「のるかそるか」といった意味になります。
結果がどうであれ、やってみようといった使われ方をします。
Sink or Swim, I will try.
のるかそるかやってみよう
When I started working on my own business, I wasn’t given much support. I was left to sink or swim by my own efforts.
自分の事業を始めた時は、あまりサポートを受けられなかった。自分の頑張りだけで一か八かやるしかなかった。