
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「状況を把握している」は「on top of the situation」2023年3月21日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」
「幸運を祈る」などのフレーズとして「Good luck」がありますが、ネイティブがよく使うフレーズでは、「Fingers Crossed」と言った言葉や、ジェスチャーで表現することが多々あります。
幸運を祈る「Fingers crossed」を直訳すると「指を交差する」という意味です。中指と人差し指を交差する行為は、十字架を意味しています。
相手に「幸運を祈ってね」と言う時は、
で、お願いできます。
似た様な表現として、Wish me luck (幸運を祈ってね)もありますので、覚えておきましょう。