Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「自分の薬の味」。
自分が他人に行ったことと同じ目に遭わせる、という意味となります。
語源はイソップ物語からで、良く効く薬だと言って嘘の薬を売っていた詐欺師が、自分が病気になった時に、周りの人がお返しとしてその薬を飲ませようとした話から来ているようです。
He failed it. It looks like he got a taste of her own medicine.
彼が失敗した。彼が自らが招いた災いさ、自業自得だ。
I’ll give him a taste of his own medicine.
彼に仕返ししてやろうと思う