
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!2023年1月30日
- 【スラング】「Lit」は「すばらしい」2023年1月30日
- 【イディオム】「Get a grip」は「しっかりしろ」2023年1月29日
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!
直訳は「閉めたドアの裏で」。何やら怪しそうなフレーズですがその通り。「秘密裏に」といったあまり良い意味では使われないことが多いです。
スポーツなどでは「無観客で」といった意味で使われます。
A: Why was he chosen as the president of the company?
B: No one knows because the meeting was held behind closed doors.
A: なぜ彼がその会社の社長に選ばれたの?
B: 誰もわからないんだよ。会議は秘密裏で行われたんだよ。