2023年、初めての英語イディオム。今年も宜しくお願いいたします。 2023年�...
声をかけてね Give ma a shout 直訳は「私に叫んでね」。 これは助けが欲しい�...
bear with me 少々お待ちください 「Bear」は「クマ」。クマの他の意味で「我�...
Knock on wood 幸運が続きますように 直訳は「木を叩く」。 昔、木に精霊が宿...
好み my cup of tea 直訳は「私の紅茶(お茶)」。 もちろんそのままの意味で...
at the drop of a hat 合図をくれれば / 合図一つで/ すぐさま/ ためらわず 由来�...
Fat cat お金持ち 直訳は「太った猫」。 太った猫から連想しやすいと思いま...
落ち着いて / ちょっと待って hold your horses 直訳は「馬を抑えて」。 そのま...
toy with the idea 〜してみようかな 現実的、非現実的なことも含めて頭の中で...
move the goalposts 途中でルールを変える 直訳は「ゴールポストを動かす」。 �...
bite someone’s head off 怒鳴り散らす / 怒り狂う / 頭ごなしに怒る 直訳は「頭�...
落ち着いて Keep your hair on 直訳は「あなたの髪を保って」。 これは焦って�...