A taste of your own medicine 自業自得 / しっぺ返しを喰らう 直訳は「自分の薬の�...
A flash in the pan 一時的な成功 / 一発屋 直訳は「フライパンの上でぱっと出�...
Rain or shine 雨天決行 / 何があっても / どんな状況でも 直訳は「雨でも晴れ�...
更に悪化させる / 火に油を注ぐ add fuel to the fire 直訳は「火に燃料を加える...
Long story short 手短に言うと / 要するに / 直訳は「長い話を短くする」。 要�...
be short with 素っ気ない / 無愛想な Short は「短い」と言う意味の他に、「簡�...
Both are to blame どっちもどっち / 悪いのはお互い様 直訳は「両方とも責めら...
Kick the Bucket 死ぬ 直訳は「バケツを蹴る」。 なぜこれが「死ぬ」? 色々な...
be loaded 金持ち 直訳は「(何かが)積まれてる、詰め込まれた状態」を意�...
最悪の状態 the perfect storm 直訳は「完璧な嵐」。 そう最悪の状況を表す時�...
be found of お気に入り / 好き / 好意を持っている 人に強い好意を持っている...
let you off the hook 見逃す 直訳は「釣り針を外す」。 釣り上げた魚を逃し�...