
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
ひざまずかせる / 参らせる
直訳は「膝を持ってくる」
膝を持ってくる→つかせる→ひざまつかせる/参らせる といった意味となります。
Knees(膝)は複数で使われます。
The scandals brought him to his knees.
スキャンダルのせいで彼は落ちぶれた。