
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「The feeling is mutual」は「気持ちが共通」!?2022年5月25日
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?2022年5月24日
- 【咄嗟の一言】「負け惜しみ」を「ぶどう (Grapes)」を使って表現2022年5月23日
- 【イディオム】「The feeling is mutual」は「気持ちが共通」!?
by a long shot は、「全然、全く」という意味があり、Not をつけることにより「全く見込みがない」と言った意味となります。
A: Do you think he will get the promotion?
B: No. Not by a long shot.
A: 彼は昇進すると思う?
B いや.全く見込みがないよ
文中で”not 〜 by a shot”で持ちることもできます。
He’s not a genius by a long shot.
彼は全く天才ではない。