You don’t say! まさか!/ 本当に!? 直訳は「あなたは言っていない!」 「本当にそんなこと言っているの?」というという意味を略していて、そこから「本当に?」「まさか」と言った意味で使われます。 A: He got married. B: You don’t say. A: 彼が結婚したよ。 B: まじか
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」