
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
clamは「はまぐり」。
日本語でも「貝になる」「貝のように黙る」という表現と同じで、clam up で「黙る」「口を閉ざす」という意味となります。
He has clammed up about the accident since then.
彼はあの日以来、事故について口を閉ざしている。
He clammed up when I asked him whom you like.
「誰が好きなんだ」と聞くと、口をつぐんだ。