
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
「待ちたくないのに待つ」「意志には関係なく、待たされる・待つ」時に用いる、比較的ネガティブな意味合いです。
早く次の行動に移りたい、移ったほうがいいのに、意志に反して待たされる時に使います。
由来は諸説あり、足を動かしていないと、かかとから冷えていくことから、または、馬を長く走らせた後に、その足を川の浅瀬で冷やす行為からきたと言われています。
Can you cool your heels until I am finished working?
仕事が終わるまで待ってよ。