
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「氷を切らない」。スケートでも使われるフレーズで、意味は「氷を切らない」「氷上に跡を残さない」という意味で使われます。
通常の会話では「無駄である/ 効果がない / 効き目がない」を表現する時に使います。
I’ve heard her excuses, but they cut no ice with me.
彼女の言い訳を聞いたが、私にとっては何の説得力もなかった.