
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
「deal」の動詞な「与える」「配る」「分配する」で、「blow」は「打撃」という意味になります。
「deal a blow」で「被害を与える」「打撃を食らわす」「一撃を与える」と言った意味になります。
The heavy rain has dealt a heavy blow to the economy of the local government.
その大雨が、地方自治体の経済に深刻な被害を与えている。