
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?2022年5月24日
- 【咄嗟の一言】「負け惜しみ」を「ぶどう (Grapes)」を使って表現2022年5月23日
- 【イディオム】「money for jam」は「ジャムのお金」!?2022年5月23日
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?
直訳は「計算をしろ」。
“math”は”mathematics”の略で意味は「数学、計算」
ここから「少し考えればわかる」「言わなくてもわかるだろう」といった意味で使われます。
A: She failed the exam.
B: Do the math. She did not do anything for it.
A: 彼女は試験に落ちたよ。
B: 考えればわかるだろう。何も勉強をやっていないんだから。
A: I want a house.
B: Do the math. think of how much you get paid.
A: 家が欲しいな
B: 考えればわかるだろう。あなたはいくら稼いでいる?