
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「ヒントを落とす」。
直接に言うと言うより、間接的に匂わせた言い方をする、遠回しにいう時、何かしらヒントが欲しい時に使うフレーズです。
What will be on next week’s math test? Drop a hint!
来週の数学のテストは? 何かほのめかしてよ
She dropped a hint that she might study abroad.
彼女は留学するかもしれないとほのめかした。