
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「うつ伏せに倒れる」「平に落ちる」。「想定した通りにならない」「(冗談が)スベる」という意味でもよく使われます。
Flat は「平坦に」という意味の他に「感情を表に出さない」「無表情」という意味もあります。
His jokes fell flat today.
今日の彼の冗談がスベってた。
I shared some ideas, but all of them fell flat.
いくつかアイデアを出したのですが、すべて失敗に終わりました。