
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「帽子を脱ぐ」。
日本語でも尊敬する時、(賞賛の意味で)まいったを表現する時に「脱帽する」と言いますが、英語でも「Hats off to you」で同じ意味となります。
A: I achieved the target at last!
B: Great! Hats off to you!
A: ついに目標を達成した!
B: すごい!尊敬するよ!