
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
直訳は「雲の中に頭を突っ込む」。
そう、雲の中に頭を突っ込んでいることから「ボーとしている」「空想にふける」という意味で使われます。
I was living with my head in the clouds.
空想にふけて生活してた。
He’s head in the clouds.
彼はボーとしている。