
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「私は準備して生まれた」。
直訳はおかしな意味ですが、「もう準備ができている」「バッチリ準備ができている」と言った意味となります。
主にネイティブが、日常会話で使うフレーズとなります。
A: Are you okay to go?
B: I was born ready!
A: もういける?
B: 準備万端だ!
似たように「I was born」を使った否定文として、
といった意味となるので、一緒に覚えておきましょう!