
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「それはあなたのベイビー(赤ん坊)」。
赤ん坊とは関係ないシーンで、直訳のまま受け止めると「??」となりますね。
赤ん坊は大切に面倒を見なくてはいけないもの=大変な役割、役目 という比喩となります。
ビジネスシーンの会話で使われるフレーズです。
It’s your baby!
それはあなたの役割でしょ!